ИЗДАНИЯ "СЛОВА" ДЛЯ ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ

Первой в этом ряду стоит хрестоматия А. Галахова, предназнач., вероятно, для учащихся воен.-уч. заведений, в которых он преподавал. Текст С. воспроизводится по изд. Д. Н. Дубенского, но с лакунами, никак при этом не оговоренными: пропущен текст «Кая раны дорога... а сицей рати не слышано» и текст от слов «ничить трава жалощами...» до начала Плача Ярославны. Примеч. к тексту в хрестоматии нет. Ф. И. Буслаев в своей «Исторической христоматии...», также предназнач. для слушателей воен.-уч. заведений, приводит текст С. по Перв. изд., но с пропуском сложных для понимания мест. Пропущены фрагменты «и на канину... къ Кіеву», «Тіи бо два храбрая Святъславлича... веселіе пониче», «у Плѣсньска на болони... къ синему морю» и еще пять фрагментов. Текст сопровожден обстоят. комм., отдельные замечания ученого носят науч.-исслед. характер. В 1882 текст С. публикуется в «Славянской хрестоматии», составл. доцентом Моск. духовной академии Г. Воскресенским. Воспроизведен текст Перв. изд., но с вариантами по Екатерининской копии. За текстом следует перечень изд. С. и работ о нем и характеристика фонетич. особенностей памятника.

В 1900 П. В. Владимиров публикует текст С. в своей книге «Древняя русская литература...», предназнач. для студентов. Текст с разночтениями и конъектурами (см. о нем в статье П. В. Владимиров). В 1916 в Учен. зап. Юрьевского ун-та Н. К. Грунский публикует текст С. с отдельными разночтениями по Екатерининской копии. Каких-либо примеч. к тексту нет. Уч. характер имеет и И. С., предпринятое в 1920 А. П. Кадлубовским: он воспроизводит текст Перв. изд., но с указанием разночтений по Екатерининской копии и конъектур, предлож. Е. В. Барсовым, Буслаевым, Владимировым, И. Козловским, Вс. Миллером, Е. Огоновским, А. А. Потебней и Н. С. Тихонравовым.

Затем в И. для вузов наступает перерыв, но, возможно, для вузовской работы могло использоваться И. С. А. С. Орлова (1923) и хрестоматия для средней школы (Бродский Н. Л., Мендельсон Н. М., Сидоров Н. П. Историко-литературная хрестоматия. Ч. 2. Древняя рус. письменность XI—XVII вв. М.; Пг., 1923. С. 96—115).

В 1935 выходит первое И. хрестоматии, составл. Н. К. Гудзием, наиболее авторитетной и неоднократно переиздававшейся. В основу публикации положено Перв. изд. С. «с исправлением испорченных и темных мест памятника, предложенных разными комментаторами». Исправления оговорены в подстрочных примеч.; под строкой приводится и перевод отдельных слов и выражений. В последующих И. текст оставался неизменным, а изменения в примеч. единичны.

По тому же принципу издано С. в «Хрестоматии древней украинской литературы» (1949), но во 2-м и 3-м И. ее текст приводится уже по изд. 1950 в сер. «Лит. памятники». Здесь также имеется перевод отдельных слов и выражений и краткий комм. Это И. было использовано составителями хрестоматии по древнебелорус. лит-ре: текст был перепечатан с отдельного И., подготовл. Гудзием (1955), а примеч. — в подавляющем большинстве случаев — буквальный перевод примеч. 2-го И. укр. хрестоматии. В белорус. хрестоматии приводится также перевод Я. Купалы.

В хрестоматии, составл. М. Е. Федоровой и Т. А. Сумниковой (1969), приводятся только переводы древнерус. памятников. Лишь

252

для С. сделано исключение: приведен древнерус. текст (по хрестоматии Гудзия) и перевод В. И. Стеллецкого. В хрестоматии, составл. Н. И. Прокофьевым, текст С. приводится по изд. 1950 (в сер. «Лит. памятники») и сопровождается краткими подстрочными примеч. В «Хрестоматии», составл. Л. А. Дмитриевым, текст С. и его перевод и примеч. специально подготовлены для данного И.; в древнерус. текст внесен ряд исправлений и конъектур, все они выделены курсивом. В хрестоматиях по истории СССР и по истории яз. текст С. обычно публиковался в извлечениях; лишь в изданной в 1990 «Хрестоматии» он воспроизводится полностью; в основу взято изд. 1980 (в сер. ПЛДР), но, к сожалению, не оговорены внесенные в текст исправления.

Изд.: Галахов А. Историческая хрестоматия церковно-славянского и рус. языков. М., 1848. Т. 1. С. 53—56; Буслаев Ф. И. Историческая христоматия церковно-славянского и древне-русского языков. М., 1861. С. 581—618 (13 переизд., последнее — 1917); Воскресенский Г. Славянская хрестоматия. М., 1882. Вып. 1. С. 92—109; Владимиров П. В. Древняя русская литература Киевского периода XI—XIII веков. Киев, 1900. С. 344—354; Слово о пълку Игоревѣ Игоря сына Святъславля внука Ольгова / Изд. предпринято студенч. издат. комитетом при ист.-филол. ф-те Петерб. ун-та. СПб., 1911; Грунский Н. К. Слово о полку Игореве // Учен. зап. Юрьевск. ун-та. 1916. № 7; Кадлубовский А. П. Слово о полку Игореве: Для практических занятий со студентами. Симферополь, 1920; Гудзий Н. К. Хрестоматия по древней русской литературе XII—XVII вв. / Для высших уч. заведений. М., 1935. С. 79—92 (переизд.: 1936, 1938, 1947, 1952, 1955, 1962); Хрестоматия по истории СССР. Т. 1. С древнейших времен до конца XVII в. / Сост. В. И. Лебедев, В. Е. Сыроечковский, М. Н. Тихомиров. М., 1937. С. 73—78 (переизд.: 1939, 1949, 1951); Обнорский С. П., Бархударов С. Г. Хрестоматия по истории рус. яз.: (Пособие для студентов высших уч. заведений). М., 1938. С. 155—158 (переизд.: 1952); Хрестоматія давньої української літературы: (до кінца XVIII ст.). Київ, 1949. С. 68—79 (переизд.: 1952, 1967); Хрестаматыя па старажытнай бэларускай літаратуры: Вучебны дапаможнік для філал. фак-таў... / Склаў А. Ф. Коршунаў. Мінск, 1959. С. 46—67; Федорова М. Е., Сумникова Т. А. Хрестоматия по древнерусской литературе. М., 1969. С. 50—68 (переизд.: 1974, 1985); Древняя русская литература: Хрестоматия / Сост. Н. И. Прокофьев. М., 1980. С. 73—95; Литература Древней Руси: Хрестоматия / Сост. Л. А. Дмитриев. М., 1990. С. 145—162; Хрестоматия по истории русского языка / Авторы-сост. В. В. Иванов, Т. А. Сумникова, Н. П. Панкратова. М., 1990. С. 161—169.

О. В. Творогов

Смотреть больше слов в «Энциклопедии "Слова о полку Игореве"»

ИЗДАНИЯ "СЛОВА" ДЛЯ УЧАЩИХСЯ ГИМНАЗИЙ И ШКОЛ →← ИЗДАНИЯ "СЛОВА" (НА РУС. ЯЗ.)

T: 187